20 февраля 2007
2598

Игорь Елеференко: Заговори, чтоб я тебя увидел

В самый канун Нового года президент России подписал указ "О проведении Года русского языка". Инициатором этого указа стало Министерство иностранных дел РФ. Итак, мир заговорит в этом году на русском. Событие это - не рядовое. Мировое сообщество давно приняло английский язык как язык международный, и вдруг на мировой арене появляется еще один, русский. Разумеется, этому нам нужно не только радоваться, но и брать на себя большую ответственность, доказав миру, что наш язык имеет на это право. А право это доказывается тем, как мы сами обращаемся с нашим родным языком. Об этом сегодня размышляет председатель Комиссии по межнациональным и межконфессиональным отношениям Мосгордумы Игорь Елеференко

- На мой взгляд, тот факт, что нынешний год избран Годом русского языка, - событие исключительно важное как для всего мира, так и для нас самих. И то, что инициировало его наше иностранное ведомство, тоже легко объяснимо. После почти векового правления Советов, когда русская речь отождествлялась с враждебной для многих коммунистической идеологией, новая Россия показала миру, что она возвращается к своим истокам, говорит языком Пушкина и Достоевского.

Так почему же именно сейчас мы заявили о своем "великом и могучем"? Когда в 1991 году распался Советский Союз, никто в мире и предположить не мог, что уже через пятнадцать лет на карте вновь появится великая держава, имя которой - Россия. Более того - многим очень и очень хотелось, чтобы этого не произошло!

И мир снова посмотрел на Восток, а там - мы. Конечно, в нашем менталитете мало что изменилось, но русский язык стал востребованным. Впрочем, на любых переговорах можно воспользоваться переводчиком, однако знание русского языка, причем в его литературном великолепии, становится таким же символом аристократизма, как французский язык в России в начале XIX века. Не знаю, проводил ли такие аналогии новый президент Туркмении, но первое, что он сделал, - объявил русский язык к обязательному изучению, поскольку именно он открывает дверь в кладезь мировых знаний.

На этом фоне нам надо бы самим строго посмотреть на то, как мы владеем данным нам Богом для общения языком.

Кто-то из великих сказал: "Заговори, чтоб я тебя увидел". И это неслучайно, ведь от того, как окрашена речь, насколько она насыщена умными глубокими цитатами, нам сразу открываются портрет и характер говорящего. "Знатоки языкознания" из нашего социалистического прошлого, правда, хорошо постарались, чтобы снивилировать язык, сделать его как можно больше упрощенным. Отсюда обращение "товарищ" или вообще уж наше обиходное, разделенное по половому признаку "мужчина", "женщина", в лучшем случае "дамочка", а также "девушка" или "молодой человек". А куда подевались такие обращения, как "сударь" или "сударыня"? Кто задумывался, откуда корни у этих слов? А они от слова "дар", поскольку всякий человек - это дар Божий. Вот как высоко ценили друг друга наши предки, потому и относились друг к другу с уважением. Что же сейчас мы слышим на наших улицах? В лучшем случае жаргонные словечки, которыми пересыпается речь подрастающего поколения. Но сегодня в позорную моду вошел даже мат. И кого? Девчонки так бравируют языком зэков, что невольно задумываешься, как же они будут изъясняться со своими детьми? Каким языком будут объяснять им те или иные явления жизни?

Ведь стиль речи - это стиль жизни. На том же русском языке можно говорить по-обезьяньи и по-человечески. Дело в том, какие смыслы носят слова и фразы и как они выражаются по-русски, потому что соответственно мыслям подбираются слова. Пословицы говорят: "человек спрятан за своими словами, хочешь узнать человека, вслушайся в его речь" и "лошадь узнают по езде, а человека в общении".

Надо сказать, что в некотором отношении русскому языку все же повезло. Вплоть до 60-х годов русские писатели в отличие от писателей многих других народов не писали так называемых бестселлеров.

Что из этого богатства мы можем разумно использовать для того, чтобы привить вкус к хорошей речи людей, общающихся на русском языке? К сожалению, очень мало, потому что большая часть литературной критики устремлена на скандальные моменты в биографии писателей и на то, что тот или иной из них пережил при "проклятом коммунистическом тоталитарном режиме". А тут еще за прошедшие 15-20 лет экспансия иноязычной лексики оказалась многократно большей, чем та, что была во времена Петровских реформ. Понятно: тогда нужно было создавать флот, промышленность, науку, и в русский язык хлынуло огромное количество технических терминов - германизмов, англицизмов... В сегодняшней же России языковой экспансии не сопротивляется никто. Поэтому, несмотря на строгое распоряжение об изъятии иностранных названий из любой рекламной продукции, у нас не то что остается латинское написание, так мы уже по-русски, не смущаясь пишем всякие "шопы", "ток-шоу", "смайлики" и т.п.

Конечно, современная цивилизация и технологии влияют на бытовую жизнь русского языка, но если мы не хотим потерять своей русской идентичности, надо бережно относиться к родному языку.

Тверская,13, 20 февраля 2007 г.
Рейтинг всех персональных страниц

Избранные публикации

Как стать нашим автором?
Прислать нам свою биографию или статью

Присылайте нам любой материал и, если он не содержит сведений запрещенных к публикации
в СМИ законом и соответствует политике нашего портала, он будет опубликован